question as traditional Japanese names

Please post here if you have trouble using English. We can help with; German, Italian, Spanish, Portuguese, Russian and Japanese. Any others anyone can help with?

question as traditional Japanese names

Postby Natasha » Mon Mar 31, 2008 7:34 am

Hello Ataru!
Can You help me with such question as traditional Japanese names? I'm carving a netsuke, small girl weaving a basket, it looks as a moment of spring, I think that her name should be as "Child of spring" or something else. Bradford Blakely wrote, that it could be Haruko, but he doesn't know hieroglyph!
I also wonder about name of a girl born on Autumn.
Thank You!
Natasha
Registered User
Registered User
 
Posts: 148
Joined: Tue Jan 13, 2009 1:34 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Japanese help please

Postby Ford » Mon Mar 31, 2008 7:41 am

Akiko :biggrin:

Natasha, the characters are called "Kanji" ;)
"The artist yields often to the stimuli of materials that will transmit his spirit." Odilon Redon
my website
User avatar
Ford
Administrator
Administrator
 
Posts: 4869
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: Torquay, 'The English Riviera', Devon, England.
Has thanked: 217 times
Been thanked: 211 times

Re: Japanese help please

Postby Lorenzo » Mon Mar 31, 2008 7:51 am

冬 = Fuyu = Winter
秋 = Aki = Autumn
春 = Haru = spring
夏 = Natsu = summer
子 = Ko = Child

Add 子 at the end and you will have these female name.

Fuyuko = 冬子 ( i don't know anybody with this kanji on the name anyway)
Akiko = 秋子
Haruko = 春子
Natsuko = 夏子
Taking risks is how we really find a more honest way of expressing ourselves in our work - FH
My website
User avatar
Lorenzo
Moderator
Moderator
 
Posts: 1799
Images: 95
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: Milano, Italy
Has thanked: 109 times
Been thanked: 30 times

Re: Japanese help please

Postby Ford » Mon Mar 31, 2008 8:46 am

Thanks for those Lorenzo, I still don't know how to use kanji on the pc :redface: . Would it be possible to post bigger examples so that Natasha can see the strokes clearly. :pray:
"The artist yields often to the stimuli of materials that will transmit his spirit." Odilon Redon
my website
User avatar
Ford
Administrator
Administrator
 
Posts: 4869
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: Torquay, 'The English Riviera', Devon, England.
Has thanked: 217 times
Been thanked: 211 times

Re: Japanese help please

Postby Lorenzo » Mon Mar 31, 2008 8:54 am

Ford wrote:Thanks for those Lorenzo, I still don't know how to use kanji on the pc :redface: . Would it be possible to post bigger examples so that Natasha can see the strokes clearly. :pray:

Here you are:

Immagine.JPG
Immagine.JPG (33.26 KiB) Viewed 2194 times


I did this using the zoom function of internet explorer 7.
Taking risks is how we really find a more honest way of expressing ourselves in our work - FH
My website
User avatar
Lorenzo
Moderator
Moderator
 
Posts: 1799
Images: 95
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: Milano, Italy
Has thanked: 109 times
Been thanked: 30 times

Japanese help please

Postby Ataru Maeda » Mon Mar 31, 2008 10:47 am

Ok Natasha, :biggrin:
I made a list, and I hope there could be one of that suits to your imagination. About autumn, almost all in this list could be change into those. :) For example, HARU-KO to AKI-KO. Refer to those posts that Lorenzo has already mentioned. :) If there are any questions, call me at ease ! :Peace:

haru.gif
haru.gif (68.37 KiB) Viewed 2089 times


Regards,
Ataru
Ataru Maeda
Registered User
Registered User
 
Posts: 50
Joined: Tue Jan 13, 2009 2:02 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Japanese help please

Postby Natasha » Mon Mar 31, 2008 11:33 am

Thank You very much! :biggrin:

Lorenzo, your knowlenge of Japanese language is so good! Probably I should study this language, if I love this country with its traditions I should learn more!
Thank You all!
Natasha
Registered User
Registered User
 
Posts: 148
Joined: Tue Jan 13, 2009 1:34 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Japanese help please

Postby Natasha » Mon Mar 31, 2008 3:52 pm

Ataru, how can I write my name "Natasha" in Japanese? I'm sorry, in Russian we call Japanese written words as "hieroglyphs", is "Kanji" righter? There are a lot of internationale words which mean another! That's why it is very difficult to change my understanding. For a example, "to sympathize" in Russian understanding means "to like". I meant some more words, but forgot! Sorry! :P
Natasha
Registered User
Registered User
 
Posts: 148
Joined: Tue Jan 13, 2009 1:34 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: Japanese help please

Postby Ataru Maeda » Mon Mar 31, 2008 4:55 pm

Natasha, we use 3 different letters, KANJI, HIRAGANA, and KATAKANA. KANJI is a Pictograph from China what you've mentioned, and others are Phonograms similar to your Alphabets. In ancient age, males from high classes could only use KANJI, and HIRAGANA was for female only. But now, we are using both of them. Especially, we are using KATAKANA to express foreign languages or so at now. :)
When problems are solved, I'll attach your name here, so wait a bit please. :redface:
Ataru Maeda
Registered User
Registered User
 
Posts: 50
Joined: Tue Jan 13, 2009 2:02 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: question as traditional Japanese names

Postby Natasha » Mon Mar 31, 2008 5:48 pm

O-la-la! So difficult! I had no idea that You use 3 different letters!!! How do You mange with so many letters????? I'm in shock! I thought Russian alphabet and language is very difficult, but yours....... :hehe:
I think it would be righter if to write my name using HIRAGANA, if it is possible. :redface: I'll go to the book-shop to search Russian/Japanese dictionary, if I can find.
Thank You for your help! :pray:
Natasha
Registered User
Registered User
 
Posts: 148
Joined: Tue Jan 13, 2009 1:34 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: question as traditional Japanese names

Postby Ataru Maeda » Tue Apr 01, 2008 8:25 am

I wish both of you could see this attachment. :biggrin: For Natasha, from the top, Alphabet, HIRAGANA, KATAKANA, and KANJI. For Lorenzo, you can already write or read these of HIRAGANA or KATAKANA, so only KANJI. Natasha's KANJI means like, "Huge amounts of fine silks". I feel it'll suit to an elegant lady like you. :redface: and Lorenzo, first one means like, "Ancestor who trained steel inside the furnace" and the next, you should use it when you could become an excellent skilled worker, "An old experienced ancestor", and I feel this name is as gorgeous one as "President of United States", so, be careful when you are considering about using it ! :hehe:
Attachments
font.gif
font.gif (97.31 KiB) Viewed 1679 times
Ataru Maeda
Registered User
Registered User
 
Posts: 50
Joined: Tue Jan 13, 2009 2:02 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: question as traditional Japanese names

Postby Lorenzo » Tue Apr 01, 2008 8:29 am

Arigatou gozaimashita... bikkuri shita!! kirei namae mitsuketa!!!

Thankyou so much Atarusan, i am surprised!! You find a really beautiful name for me... i thought to use rou 労 (to take care) + ren 錬 (about metal fusion) but the one you finded for me is much more beautiful!!! :trophy: :trophy:

Mou honto ni arigatou... nanka ureshii dakara naiteru :crybaby:
Taking risks is how we really find a more honest way of expressing ourselves in our work - FH
My website
User avatar
Lorenzo
Moderator
Moderator
 
Posts: 1799
Images: 95
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: Milano, Italy
Has thanked: 109 times
Been thanked: 30 times

Re: question as traditional Japanese names

Postby Remo » Wed Apr 02, 2008 12:54 am

Hi Folks,

good source for translate japanese and kanji names with sound and more

http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html

regards,

remo
User avatar
Remo
Moderator
Moderator
 
Posts: 899
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: brazil
Has thanked: 0 time
Been thanked: 9 times

Re: question as traditional Japanese names

Postby Ataru Maeda » Wed Apr 02, 2008 3:37 am

Not at all, Lorenzo. :biggrin:
That one "労連" is good enough also ! the second one that I presented you is a bit exaggerated, so I recommend to use it to an inscription on your tombstone as well ! :hehe: :hehe: :hehe:

Tank you for your link, Remo. :biggrin:
It's useful to me also. I'm wishing that Google language tools would progress in the future...to be far better than my shaky English. :redface:

Regards
Ataru Maeda
Registered User
Registered User
 
Posts: 50
Joined: Tue Jan 13, 2009 2:02 pm
Has thanked: 0 time
Been thanked: 0 time

Re: question as traditional Japanese names

Postby Ford » Wed Apr 02, 2008 8:03 am

You are doing fine, Ataru. Your English is not so shaky....think of it as a little "rock and roll" ;) Besides, we're grateful to you for making the effort because our Japanese is either very poor, or nonexistent. :biggrin:

I would like to see more of your friends join us so that we could see more of what is being made by this generation of Japanese artists. We'll overcome the language barriers somehow. :cloud9:

Namaste 8)
"The artist yields often to the stimuli of materials that will transmit his spirit." Odilon Redon
my website
User avatar
Ford
Administrator
Administrator
 
Posts: 4869
Joined: Mon Mar 10, 2008 10:30 am
Location: Torquay, 'The English Riviera', Devon, England.
Has thanked: 217 times
Been thanked: 211 times

Next

Return to Non-English speakers support

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron